Re: The Song of the Song
From: | Keolah Kedaire <keolah@...> |
Date: | Saturday, April 8, 2000, 16:58 |
On Sat, 8 Apr 2000, FFlores skribed:
> Keolah Kedaire <keolah@...> wrote:
>
> >This is known as the Song of the Song, from Lezarian mythology, translated
> >into Future Terran.
>
> [snip]
>
> I like it! Give me some time and I'll translate it into
> something else...
:-)
> >De Kante a de Kante
>
>
> And Future Terran looks nice too -- not unlike the typical Euroclone,
> but unlike ECs, it actually sounds (or reads) harmonious (the Germanic
> heritage shows up and fits with the epic theme of the song, though
> that's just a personal thing). Any strange pronunciation we must be
> aware of?
Nothing too unusual, no matter how you pronounce it, it's probably right
in some dialect. (The final 'e' on most words is usually pronounced as a
very short schwa or dropped altogether.)
--
Keolah the Seeker
http://keolah.tripod.com/nindex.html
"So long as people have dreams, the world will not grow stagnant."