Hallo!
On Tue, 3 Feb 2004 23:18:35 -0800,
Elliott Lash <erelion12@...> wrote:
> Here are some Nindic Sentences that I was translating
> the other day. Choose one if you'd like...I'd like to
> see some translations though..
Sure. A good warm-up for the relay to come.
Here are my translations into Germanech.
> (1) Io ei nowad íl?
> "What is your name"
Cod es votre nom?
What is your name?
> (2) Pan ei Dinneg i.
> "My Nindic is limitted/small"
Me Nindic es limizaz.
My Nindic is limited.
> (3) Ni belchyr efann echidd. Neiddaw, seffraenaw ni.
> "Do not question her. Please, I will take care of
> her."
Ne questionar sa, pfer favor. Eg cararab de sa.
Not question her, please. I will take care of her.
> (4) Ni ei mi boed, ei mi nachen echyth.
> "I am no fool, but I am lost"
Eg ne sau un loch, pfer stau pferdéz.
I not am a fool, but am lost.
> (5) Ei gwechod íl nenne eraedd. Ban gwior i ieder
> negior ni goth?
>
> "Your anger is very dangerous. Who will save her if
> you hurt her?
Votre furur es multz perichlos. Qui salvarab sa si vos volnearab sa?
Your anger is very dangerous. Who will save her if you hurt her?
Greetings,
Jörg.