Re: CHAT: a mixylinguistic staggerpoem
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Monday, February 25, 2002, 17:36 |
jogloran wrote:
> Oh my ... looks like Old French? What is this poem meant to be? :P
Yes, that's the original. The four nested English lines under
each French line represent four different translations, from the
very literal to the parodistic.
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_