Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French [Was... Introducing Paul Burgess and his radioactive imagination]

From:Stephen Mulraney <ataltanie@...>
Date:Wednesday, March 19, 2003, 13:53
Christophe Grandsire wrote:

> >What would you suggest for the "Nowadays", or how might such a notion > >be > >phrased?
> I would add in front of the sentence a "Avant, mon français n'était pas > mauvais, mais maintenant...". The "mais maintenant" corresponds to "nowadays" > here. The little bit in front is to justify the use of "mais" :) .
Yeah... English is a bit skimpy on the context, isn't it? Thanks for the info, s. ---- To be sure to be sure Stephen Mulraney... ataltane at ataltane.net... ataltane.net

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>