Re: Russian verbal forms (was: (In)transitive verbs
From: | Alexander Savenkov <savenkov@...> |
Date: | Sunday, February 8, 2004, 17:02 |
Hello,
2004-02-08T15:37:16+03:00 Tamas Racsko <tracsko@...> wrote:
>> Russian, like German, do sometimes (e.g. “po Ї raz! Ї exat’sja” = to
>> leave, one after the other, or familiar [pejorative] “po Ї na Ї vy Ї
>> delyvat’ = to make”
> I don't know the deepest depth of Russian, I speak Slovak, but I
> think that the latter is rather an ad hoc forming.
No, it isn’t. I saw both poraz’yehat’sya and ponavydelyvat’ many times
in literature.
When someone unconsciously (let’s say after drinking too much) decides
to “go for a walk”, breakes a couple of shopwindows, breaks a
rear-view mirror off a car, starts a number of fights etc. and then
crawls home, I’d say “ponavydelyval…” the next day.
Regards,
Alexander.
--
Alexander Savenkov http://www.xmlhack.ru/
savenkov@xmlhack.ru http://www.xmlhack.ru/authors/croll/