Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Russian verbal forms (was: (In)transitive verbs

From:Tamas Racsko <tracsko@...>
Date:Sunday, February 8, 2004, 15:01
On Sun, 8 Feb 2004, Philippe Caquant <herodote92@...> wrote:

> . po ¯ krik ¯ ivat’, “to utter small cries now and then”, or “to > scold now and then”
I've forgot to put this comment in my previous posting. The "small cries" above are "small" in time, not in terms of intensity. This means rather 'to utter short cries repeatedly but occasionally'. <po-> is not an attenuative prefix, but gives limitedness to the verb, e.g. <krichat'> 'to cry' > <pokrichat'> 'to cry for some time'. Thus if "*" denotes the time of the action and "-" stands for the lack of the action, the following time diagrams can be sketched: <pokrichat'>: --*******----------------------- *<krikivat'>: --*****************************- <pokrikivat'>: --*--*-*---**--*---*-*---*-*--*- It's important that <po-> is polysemic. It's a resultative morpheme in cases like: <letet'> 'to fly (in a certain direction)'
> <polelet'> 'to take off, to fly away'. Or sometimes, it's
inchoative, cf. <mchat'sja> 'to rush, to tear along' > <pomchat'sja> 'to begin to rush'. Another interesting topic in Slavic verb system are the motion verbs. The motion vebs form determined ('to move once, this time, in a certain direction, with a certain aim') -- indetermined ('to move repeatedly, customarily, always, with no specific aim, in various directions) pairs like determined <letet'> 'to fly (once, in a certain direction etc.)' ~ indetermined <letat'> 'to fly (repeatedly, in varous directions etc.)'. If we stick the verbal prefix <po-> to these verbs, we get a resultative verb in case of determined base (see example above), but the meaning will be limited in case of indetermined base: <polelat'> 'to fly for a time'.

Reply

Philippe Caquant <herodote92@...>