Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Jules (fi: syllables)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, June 13, 2003, 17:15
En réponse à Jan van Steenbergen :


>In the Dutch version of Asterix, Caesar is often addressed to as "Juul", >which is about as bad as "Sjuul" [Sjy:L].
From what I've seen, the Dutch version of Asterix tends to keep the original names, thus losing a lot of the humour of those endless play one words and on anachronisms. Too bad... Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Replies

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>