Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Jules (fi: syllables)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, June 13, 2003, 17:59
En réponse à Jan van Steenbergen :


>Not at all! In fact, the only two names I can come up with that are taken >directly from the French are Assurancetourix and Abraracourcix. They make no >sense in Dutch, indeed. But for the rest: all the names, bot of the Gauls and >of the Romans, are translated.
What about Asterix and Obelix? I thought they kept the same name (and I doubt they make sense in Dutch).
>We just got a guest, so I'll have to go prematurely. Otherwise I would have >come up with (too) many examples.
Hehe, I can wait until tomorrow for a reply. Have a nice evening! Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.

Replies

Joe <joe@...>
Tristan <kesuari@...>
Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>Asterix (fi: Jules)
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>Asterix (fi: Jules)