Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Long Wer Poetry ( Was Re: New survey... )

From:Mau Rauszer <maurauser@...>
Date:Friday, January 17, 2003, 14:17
John Cowan  <jcowan@...> 2003.01.17. 08:49:54 -5h-kor írta:

> Mau Rauszer scripsit: > > > But I translated the original. The literal translation of the hungarian O= > > ne is as follows: > > Excellent! Could you also supply the Hungarian? I'd like to see it. >
Surely. I know it by heart :) Három gyűrű ragyogjon a tünde-királyok kezén Hét a nemes törpök jussa, kiknek háza cifra kő Kilencet halandó ember ujján csillantson a fény Egyet hordjon a Sötét Úr, szolganyájat terelő. Mordor éjfekete földjén, sűrű árnyak mezején. Egy Gyűrű mind fölött, Egy Gyűrű kegyetlen, Egy a sötétbe zár, bilincs az Egyetlen. Mordor éjfekete földjén, sűrű árnyak mezején. -- Mau Leqindi taqe Neb Ruyaunna. Who loves the Lord of the Rings.