D Tse wrote:
> > > >
> > > > To use the one word I know in Cantonese: /tSi:sing/
> > > >
> > >
> > > Does that mean "crazy" or suchlike? In which case it would be
pronounced
> > > more /tsi:si:n/. I'm not good at transcribing tones.
> > >
> >
> > yes, crazy...like /baqi/ (or whatever!) in mandarin...
> >
> > /baqi/ (note! its in pinyin!) is funny, because [ba:tSi] is the word
that
> > a child will use to adress a man when speaking hungarian =)
> >
> > ie, man is crazy ;)
> >
>
> It's also Italian for kisses _baci_ isn't it?
Indeed it is.
It's the plural of 'bacio' /batSo/.
Luca