Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English [dZ]

From:Tristan McLeay <conlang@...>
Date:Saturday, December 10, 2005, 13:54
On Sat, 2005-12-10 at 14:56 +0200, John Vertical wrote:
> Andreas Johansson wrote: > > > >Quoting Tristan McLeay: > > > > In the history of English, during a pre-English stage, the phoneme in > > > Old English called /g/ most often had the realisation [G]. (As I > > > understand it, during OE /g/ was only [G] around liquids.) Around front > > > vowels, it was palatalised in Old English; this sound eventually merged > > > with inherited /j/. I can't think of an cognates OTTOMH here. > > Say, how does this fit together with the MnE soft g as in "ginger" etc? A > 2nd wave of palatalization perhaps?
Borrowings from French. By the form of French that supplied us with borrowings, k > ts (borrowed as /s/) and g > dZ in palatalising environments. So "ginger" has always had /dZ/ in English (well actually it comes partly from OE _gingifer_ and partly from Fr. _gingivre_ dictionary.com informs me... I expect the OE would've been pronounced [jindZiv@r] so perhaps that particular case isn't completely true ... but for other words of the sort you're talking about...). The orthography's not always a reliable guide; the word "jelly" comes via French from La. _gelare_ (cf. "gelatin", "congeal"). And yes, that also makes me have to speak of another source of /dZ/ that I forgot of: In addition to palatalised /gg/ becoming [ddZ], palatalised /g/ following /n/ became [dZ], thus "singe" from OE _sengan_ [sendZan], and my guess at the OE pronunciation of _gingifer_. Some other cases of /dZ/ crop up from earlier /dz/. I think this change sometimes happened upon borrowing into English, and other times happened during Old French or before. In fact, I think "ginger" is one such word ultimately deriving from a Greek word beginning in z- which I think was at one stage pronounced [dz]. Ray probably knows? And the last source of /dZ/ that I can think of now that I forgot to mention before is that in "graduate" or some pronunciations (like mine) of "dune", "during" etc. Related to two sources of /j/ I forgot to mention in words like "cute", and words like "pew". And of course miscellaneous borrowings. So perhaps a more complete more summary summary: /j/: Inherited (year). From OE palatalised /g/ (yard). In "long u" (cute). In reflex of /ew/ (new). /dZ/: Borrowed from Fr. /dZ/ which came from La. /j/ (gin), palatalised /g/ (gelatin). From OE palatalised /gg/ (bridge) and /g/ in /ng/ (singe). From foreign [dz]. From earlier /dj/ (graduate).
> > > > Wouldn't have guessed that - I can see /j/ -> /Z/ -> /dZ/, but > > > > /j/ -> /dZ/ -> /Z/ is not exactly a monotonic-feeling sequence. > > > > > > I presume there was a palatal stop in between, and probably also a > > > palatal fricative... > > > >Still makes more sense than Spanish, which went something like > >[j]->[dZ]->[Z]->[S]->[x] (->[h] in many dialects).
And given the Spanish's affinity for [h], I would expect that some dialects either have deleted it or will shortly...
> > Whoa. Didn't know Spanish <j> went thru [dZ] too; I lived under the > impression it was simply something like [j]>[C]>[x].
Languages aren't meant to be simple. They're meant to sneak up on you from behind when you've let your guard down. It makes life much more interesting, when you're a language. -- Tristan