Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TECH: Official languages of the list

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Wednesday, August 18, 2004, 14:12
Quoting Carsten Becker <naranoieati@...>:

> Salut! > > Comme vous autres écrivent dans des autres langues, j'essaie > d'écrire toute la lettre en Français. > > Le Jeudi, 17e Août 2004 23h35, Andreas Johansson a écrit: > > > OK. Skyll inte på mig. Det finns faktiskt ngt sådant som > > orsak och verkan. Och just nu är det Mark P. Line som är > > orsak, så allt är _hans_ fel. Inte mitt. > > Malheureusement, mon Suédois ne suffit pas pour le > comprendre (en fait, je ne connais pas un seul mot) :-(
It's not like I know French ... Anyway, the Swedish piece translates as: OK. Don't blame me. There's actually a such thing as cause and effect. And right now, it's Mark P. Line who is the cause, so everything is _his_ fault. Not mine.
> *) Mais ... > > > Hättest du die frühere Diskussionen über diese Frage > Hättest du früheren Diskussionen über diese Frage > > gefolgt, hättest du gewusst, dass ein erhebliches Risiko > gefolgt, hättest du gewusst, dass es ein großes Risikio > > gab, dass es sich _nicht_ zur Englischem halten würde. > gab, dass es sich nicht zum Englischen entwickeln würde. > > Il n'est pas sensible (mot ?) autrefois.
_Entwicklen_ must be the wrong correction - I meant there is a risk the discussion will not stick to English. Why did you drop the definite article in the first bit? Doesn't that change the meaning? Andreas