Re: TECH: Official languages of the list
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Tuesday, August 24, 2004, 22:16 |
In a message dated 8/17/2004 6:42:07 PM Eastern Daylight Time, "Mark P. Line" <mark@...> writes:
>Andreas Johansson said:
>> Quoting "Mark P. Line" <mark@...>:
>>
>>> But that would be straightforwardly pragmatic. That kind of thing is not
>>> tolerated on this list. You should be ashamed of yourself for even
>>> suggesting it.
>>>
>>> It is much more likely that subscribers will argue at length, in English
>>> and only in English, about what the official language of the list should
>>> be. I think the argument should start with a complete and exhaustive
>>> explication of the meaning of 'language'.
>>
>>
>> OK. Skyll inte på mig. Det finns faktiskt ngt sådant som orsak och verkan.
>> Och
>> just nu är det Mark P. Line som är orsak, så allt är _hans_ fel. Inte
>> mitt.
>>
>> Hättest du die frühere Diskussionen über diese Frage gefolgt, hättest du
>> gewusst, dass ein erhebliches Risiko gab, dass es sich _nicht_ zur
>> Englischem
>> halten würde.
>
>
>Ah ah, jis dis tok bilong yu no tok long tok men bilong list, jis tok long
>tok bilong mi. Dis tok bilong mi ook jis tok long tok bilong yu, no tok
>long tok men bilong list.
>
>
>
>-- Mak
Howabout my latest project: Teripang [Indonesian for "seaslug"] - futuristic
slangy "mutant" Pacific Rim Pidgin English (Hawaiian Creole, Tok Pisin,
Bislama, etc.).
Teripang arises from the mixing of Pacific Rim cultures in Pacific City
[a.k.a. "Pak City"] - an artificial island made of scrapped super-ships - due
to the combined effects of global warming and the rise of the sea level.
Hanuman Zhang