Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: English syllable structure

From:And Rosta <a.rosta@...>
Date:Sunday, December 9, 2001, 16:02
Tristan:
> On Sat, 8 Dec 2001, And Rosta wrote: > > > Kou: > > > /nIk@rA:gju@/ sounds distinctly British (BBC) to my ears. Too, the car > > > "Jaguar" pronounced à la britannique sounds like /dZ&gju@/. > > > > In English English _Nicaragua_ and _jaguar_ rhyme in /&gju:@/. > > /nIk@'r&gw@/ or (god help us!) /nIk@'rA:gw@/ would sound insufferably > > pretentious. It seems to be symptomatic of the different ways that > > English and American English do Foreign. E.g. Eng E renders _pasta_ > > and _costa_ as /p&st@/ and /kQst@/, as tho they were native E words, > > whereas Am E does them as /pAst@/ and /kowst@/, i.e. with Am E > > Really? I thought it was the other way around with `pasta'... I'd assumed > that the reason I said /pA:st@/ was because of the same reason I say > /pA:st@/ for `pastor'...
You may well be right. And in fact _master_ and _plaster_ have /A:/ of _father_ even in some English dialects that otherwise don't have A-lengthening (in _grass_, etc.). But I can't think of any native words that are /A:st@r/ in AmE, let alone /A:st@/. --And.