Re: Uglossia and Utopia
From: | Thomas R. Wier <artabanos@...> |
Date: | Thursday, September 23, 1999, 5:25 |
Sally Caves wrote:
> Ed Heil wrote:
>
> > Wow, I always thought that "utopia" came from eu+topia, and meant
> > "the good place," but the WWWebster dictionary agrees with you -- it
> > says it comes from ou+topia, "no place." Which is better
> > transliteration (ou transliterates as u, but eu generally doesn't),
> > but I've never heard of "ou" being used as a prefix before outside of
> > pronouns like "ouden"! I would have thought of "atopia" to mean "no
> > place."
> I thought this was originally cobbled together by Thomas More in his
> book. Eager to hear Ray's answer, though. Utopia is often confused with
> eutopia, which is why we have the later invention dystopia as "antonym."
>From what I've read, More was fully aware of the similarity of
<outopia> and <eutopia> in giving the book its title, and perhaps,
more importantly, he even pronounced them the same. Such
witticisms [;-)] were highly prized in his circle of friends.
=======================================================
Tom Wier <artabanos@...>
ICQ#: 4315704 AIM: Deuterotom
Website: <http://www.angelfire.com/tx/eclectorium/>
"Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
Denn wo Begriffe fehlen,
Da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein.
-- Mephistopheles, in Goethe's _Faust_
========================================================