Re: German Spelling Reform (fwd)
From: | grandsir <grandsir@...> |
Date: | Tuesday, August 10, 1999, 10:56 |
R. Nierse wrote:
>
> ----------
> > Van: grandsir <grandsir@...>
> > Aan: Multiple recipients of list CONLANG <CONLANG@...>
> > Onderwerp: Re: German Spelling Reform (fwd)
> > Datum: dinsdag 10 augustus 1999 8:54
> >
> > R. Nierse wrote:
> > >
> > > ----------
> > > > Van: Barry Garcia <Barry_Garcia@...>
> > > > Aan: Multiple recipients of list CONLANG <CONLANG@...>
> > > > Onderwerp: Re(2): German Spelling Reform (fwd)
> > > > Datum: maandag 9 augustus 1999 14:58
> > > >
> > > > Just one of the reasons i gravitated towards Spanish instead of
> French
> > > > (not to mention i have a better shot of finding a job being bilingual
> in
> > > > Spanish around here). Since it's fairly regular in spelling, it's
> much
> > > > easier to remember the rules :). I'm always amazed at how many
> silent
> > > > letters there are in French, so much so that i cant even begin to
> know
> > > how
> > > > to pronounce the words (no, i have not studied French one bit, not
> even
> > > > the phonology).
> > > >
> > > How about Irish? I was told that it has a lot of silent letters as
> well.
> > > Since we have a lot of Celtic enthousiast on the list, can you give me
> > > examples of Irish with silent letters?
> > >
> > > Rob
> >
> > I cannot give you examples of Irish, but I remember that I
> studied it a
> > little before a journey in Ireland (not to speak it, only because I had
> > heard of it). I borrowed a small book in my high school's library and
> > tried to see what was interested in it. The thing I most remember is
> > that I found the spelling even more difficult than French! There were as
> > many sounds in Irish as in French, but fewer letters to represent them!
> > And the silent letters were numerous in words. It impressed me so much
> > that as soon as possible I created a language with an alphabet like the
> > one used in Irish, and with a spelling as inconsistent as I could do. It
> > worked in fact. It worked so well that I couldn't continue this
> > language. It was to difficult, even for me. When I'm back to France, I
> > will try and find my notes about this language. To give you an idea, as
> > far as I remember, this language is a mix of Celtic langs and English
> > grammar. If you are interested, just tell me.
> >
> > --
> Yes, I'm interested. Share it with us when you're back in France.
>
You'll just have to wait for five months (except if my notes are in my
parents' appartment, in that case I'll have them for October). But then
I'll share you that. If I remember... :)
--
Christophe Grandsire
Philips Research Laboratories -- Building WB 145
Prof. Holstlaan 4
5656 AA Eindhoven
The Netherlands
Phone: +31-40-27-45006
E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com