Re: FYI re: Greenberg's Universals
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Wednesday, October 4, 2000, 4:31 |
On Tue, 3 Oct 2000, Marcus Smith wrote:
> Yoon Ha Lee wrote:
>
> > In Korean the
> >influence of Chinese seems mainly to be in the writing and in loan words,
> >*not* the grammar.
>
> Tough to say. Vocabulary has certainly been influenced in Japanese and
> Korean. But what about things like the sentence final question
> particles? Or the fact that wh-words don't move to the beginning of the
Okay, I did think of the sentence final question particle, but I think in
conversation at least it's optional.
Eodi kasseo? Where did you go?
Eodi kassu-kka? Where could you have gone?
Hmm. Maybe that's not quite right either. :-( I was thinking of
Japanese ka.
Yeogi isseo? Are you here?
Yeogi isseokka? Might you be here?
<banging head in frustration> ARGH! *Someone* here ought to know more
Korean than I do! I do have readers, but they're no good at figuring out
grammatical features (one of them is this "Business Korean" thing--no
help there!)
YHL, regretting she didn't learn Korean better in her past