Re: CHAT: Orange
From: | Danny Wier <dawier@...> |
Date: | Wednesday, June 5, 2002, 21:43 |
From: "Tim May" <butsuri@...>
> Nik Taylor writes:
> > Christophe Grandsire wrote:
> > > No, in France it's the same. After all, it's the colour of the light,
isn't it?
> >
> > Well, a lot of green lights are more blue than green, but I've never
> > heard anyone call it a blue light.
> >
> I think it's called blue "aoi" in Japanese. The term isn't precisely
> the same as English "blue", though, and is used for things we'd
> generally think of as being green. The precise semantic boundary
> between "aoi" and "midori" (green) I've never been clear on.
I'm thinking that it could be close to the Russian word for the lighter
blue, |goluboj|, as opposed to the word for the deeper blue, |sinij|.
~Danny~