Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pablo is back, Job, Argentina, Relay, Lord of the Rings

From:Elliott Lash <al260@...>
Date:Wednesday, January 9, 2002, 20:05
 Stephen Mulraney <ataltanie@...> writes:

> On Wed, 9 Jan 2002 06:50:21 -0500 > John Cowan <cowan@...> wrote: > >
[snip snip]
> > No, "craban" pl. "crebain" means "crow", all right. > > Ah yes... plural formed by 'narrowification' of the vowels. ;) > (though I prefer to call it 'caoilification', mar is ainm an saghas > focail seo 'caoil' ;))
Hmm, I wish I hadn't left my Irish Book at home. But, what I think you're saying is that you've confused umlaut with the palatilization in Irish of consonants represented by the vowels <i> and <e> placed next to the consonants. This is not what's going on here. crebain is pronounced /krEbajn/ not /kr'Eban'/ (which ' indicating palatalization). This is an umlaut plural derived from *krabani(apparently, tho I can't find it in the Etymologies in The Lost Road). The Irish descendent of this would be: *crabhain I think. Or if Syncope occured in this word (I'm not sure of the rules on Syncope in Irish), it would have been *craibhne or something. Anyway, basically this is not palatalization in the case of Sindarin. Elliott

Reply

Stephen Mulraney <ataltanie@...>