Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A short passage.

From:Mike Ellis <nihilsum@...>
Date:Tuesday, March 15, 2005, 19:55
B. Garcia wrote:

>You will not kill, neither steal, nor harm the old so that you don't >acquire the danger of death. All people who violate this law, they >will be made to be condemend to die by drowning with stones in a >river or boiling in water.
Looks like it's turned into a translation exercise! Might as well... In Rhean: Mu kros'ak, mu zoriz'ak, olecin mu urazak fadit, tru s'ig'a damok ezbigak ret. Nure toya zank danisizna pöki paiyem nap plokim i naarom jibaks'ivekom li s'ulam jigyetekom s'ineku mak'kumabza yerez. NEG kill-INF , NEG steal-INF , elderly-PL-ACC NEG harm-INF must-2SG , so_that death-GEN threat(-ACC) avoid-INF can-2SG . who this law(-ACC) disobey-3PL-REL people all by stones-INST in river-INST MID-drown-INF-INST or water-INST MID-boil-INF-INST die-INF-DAT condemn-PASS be:3PL:FUT M