Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Blowjobs and pant legs in Dutch

From:Anton Sherwood <bronto@...>
Date:Monday, December 17, 2001, 0:49
John Cowan wrote:
> Is this verb "pijpen" also used to mean "to play a wind instrument"? > The metaphor of "playing the flute", though not used in English, > seems to be quite usual.
I've heard "play skin flute" in English, but can't say whether it meant to fellate or to masturbate. (Je m'asturbe, tu t'asturbes, il s'asturbe...) -- Anton Sherwood -- http://www.ogre.nu/

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>