Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Blowjobs and pant legs in Dutch

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Sunday, December 16, 2001, 14:49
Almaran Dungeonmaster scripsit:

> "Pijp" comes from the same root as English "pipe", and it is used for almost > any long, hollow tube, such as a tabacco pipe or a pant leg. I think the > verb variant used in the other meaning comes from the shape made by the > lips, tongue and oral cavity at that time.
Is this verb "pijpen" also used to mean "to play a wind instrument"? The metaphor of "playing the flute", though not used in English, seems to be quite usual. -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org Please leave your values | Check your assumptions. In fact, at the front desk. | check your assumptions at the door. --sign in Paris hotel | --Miles Vorkosigan

Replies

Boudewijn Rempt <boud@...>
nicole dobrowolski <fuzzybluemonkeys@...>
Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>
Anton Sherwood <bronto@...>