Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Inchoactive in Jpn? (was: "Anticipatory" Tense)

From:Weiben Wang <weibenw@...>
Date:Monday, March 11, 2002, 19:50
Fan4 means most literally cooked rice (mi3 is
un-cooked rice, or rice as a grain).  However, fan4 by
extension also means simply "food" of any kind (rice
being of course the most important food ;).  So one
can say of the famine stricken land of the moment,
"Ta1men mei2you3 fan4 chi1," "They don't have food to
eat," even if it's a place where they've never seen
rice.  Shi2wu4 is a more explicit, but a bit less
colloquial, way of saying "food."

-Weiben


--- John Cowan <jcowan@...> wrote:
> Weiben Wang scripsit: > > > chi1fan4, read most literally as "to eat rice," > > BTW, is it true that fan4 can mean "the locally > staple starch", > e.g. noodles in the North, rice in the South? > > I think in general that verb-verb compounds are > pretty transparent, > whereas v-o ones are pretty opaque. > > -- > John Cowan <jcowan@...> > http://www.reutershealth.com > I amar prestar aen, han mathon ne nen, > http://www.ccil.org/~cowan > han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. > --Galadriel, _LOTR:FOTR_
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Try FREE Yahoo! Mail - the world's greatest free email! http://mail.yahoo.com/