Re: Inchoactive in Jpn? (was: "Anticipatory" Tense)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Monday, March 11, 2002, 1:55 |
Weiben Wang scripsit:
> chi1fan4, read most literally as "to eat rice,"
BTW, is it true that fan4 can mean "the locally staple starch",
e.g. noodles in the North, rice in the South?
I think in general that verb-verb compounds are pretty transparent,
whereas v-o ones are pretty opaque.
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_
Reply