Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: questions

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Friday, October 26, 2001, 6:16
En réponse à Elliott Lash <AL260@...>:

> > "It's raining cats and dogs" (something you couldnt really say in > Silindion, but I'll translate it anyway) >
In French, we say: "il pleut des cordes" (it's raining ropes). We have pity for these poor falling cats and dogs I guess :)))) (though receiving a bunch of ropes on your head mustn't be nice :)) ).
> *Masser* sinkein koimma. > /ma'sEr sIN`ken kojmma/ > > where the -mma is the comitative case ending, meaning "with" but in this > case it used to link two nouns. Here, it means 'and'. > > (note: I starred 'masser' because I'm not sure if that would be the 3rd > singular present form of 'massenyello' or if it would be 'massener', > I'll have to check that out) > > Now, if the word 'and' links two clauses, then Silindion uses the > conjunction 'ne' > > nossanne ono i ssurnin ne i urisvi matie i nerma ya nolosseavi. > > /no`sa:nne `o:no i sur`ni:n NE i u`ri:svi `ma:tie i `nE:rma ja > no`loseavi/ > > "It snowed through the night and in the morning the house was hidden > under the snow" > > Here, the two clauses are linked with 'ne' > > Elliott >
Itakian works the same way. To associate two nouns, one uses the preposition 'uo/: with (/: raising tone). To associate two adjectives, one uses another series of agreement markers on the adjectives. To associate two clauses, one uses a conjunctive particle (I didn't come up with a word for it yet), with the peculiarity that the particle needn't be at the frontier between both clauses. Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.

Reply

Dungeonmaster <dungeonmaster@...>