From: | Dungeonmaster <dungeonmaster@...> |
---|---|
Date: | Friday, October 26, 2001, 6:46 |
> En réponse à Elliott Lash <AL260@...>: > > > > > "It's raining cats and dogs" (something you couldnt really say in > > Silindion, but I'll translate it anyway) > > > > In French, we say: "il pleut des cordes" (it's raining ropes).Ok, as we are comparing anyway, in dutch it is: "Het regent pijpestelen" or in translation: "it's raining stems/shanks of pipes" Don't even dare to ask me the etymological background of this! Maarten van Beek