Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Conlangea Dreaming

From:Robert Hailman <robert@...>
Date:Friday, October 13, 2000, 23:05
Christophe Grandsire wrote:
> > En réponse à Irina Rempt <ira@...>: > > > On Tue, 10 Oct 2000, Yoon Ha Lee wrote: > > > > > On Tue, 10 Oct 2000, Robert Hailman wrote: > > > > > > That seems like an awful lot of sound changes for one generation, > > but I > > > > suppose it could happen. > > > > > > I think it must have been a gradual thing, just most noticeable when > > it > > > hit my generation. > > > > Sound changes can be big and sudden; I pronounce the Dutch "ei" as > > [Ej] and my kids tend towards [Aj]. So do most other kids, and some > > adults younger than I am (even one teacher I heard today; the whole > > school may have caught it from her). > > > > Obviously, they've been learning Dutch mainly from us - they've been > > learning language at home longer than at school, even the eldest - > > but they sure don't learn *that* pronunciation from us! I've almost > > stopped trying to get them to pronounce it "properly", I think I > > should resign myself to the fact of a sound change... > > > > Irina > > > > I know a sound change even more sudden, because it happened *during* my > generation: it's the collapse of [9~] and [E~] (written generally 'un' and 'in' > in French) into [E~]. When I arrived at primary school (I was 6), everyone was > still pronouncing them different, even me (at least where I lived). When I > arrived in senior high school (I was 16), the difference had disappeared, even > in my own idiolect! I can still pronounce them differently, but if I don't pay > attention I just pronounce them the same (but after having thought of those > sounds, I'm going to pronounce them differently again for a few hours, without > really paying attention :) ). I really lived through a sound change! (and what > surprised me is that without realizing I participated to it :) ) There's also > the collapsing of the two French 'a': [a] and [A], but [A] had nearly > disappeared already when I was in primary school (I just missed that sound > change I think).
Interesting! All I have for a reference is my own pronounciation of French. (which is mighty bad, of course) [9~] & [E~] exist for me, but [A] does not, or at least not in any words I can think of. I always thought of sound change as a much more gradual thing, with small changes from generation to generation - evidentely not so! -- Robert, who pronounces English with a bland lack of accent - or so I like to think.