Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Untranslatable words

From:Paul Bennett <paul-bennett@...>
Date:Thursday, June 24, 2004, 18:30
On Thu, 24 Jun 2004 06:03:52 +0100, Ray Brown <ray.brown@...> wrote:

> On Wednesday, June 23, 2004, at 05:00 , Peter Bleackley wrote: > > [snip] > >> The most untranslatable words from other languages > [snip] >> altahmam Arabic for a kind of deep sadness >> gezellig Dutch for cozy >> saudade Portuguese for a certain type of longing > > Welsh: > _hiraeth_ both an expectant longing for what is to come & a nostalgia for > what is past and gone. > > _hwyl_ /hujl/ - mood, atmosphere, emotion etc. What one may experience > listening to a great orator, being in the Millennium Stadium at Cardiff > when Wales are playing, hearing great music etc, etc.
And, of course, _glas_, which I suspect we're all familiar with anyway, but bears mentioning. Paul

Reply

Philip Newton <philip.newton@...>