Re: YAC: Widse -- a conlang based on Ygyde
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Wednesday, January 29, 2003, 15:25 |
Andreas Johansson scripsit:
> Is that really an example of random changes, or of the standard taking some
> forms one 'lect and others from another.
Pretty random, I think: a good case is "francais" vs. "danais", now spelled
"danois". It's not likely that one dialect was used for "French" and
another for "Danish".
> the modern
> prescriptive forms _muje_ and _fo/de_ ("o/"=o-slash) are different dialects'
> treatments of originals similar to modern Swedish _möda_ och _föda_
> ("ö"=o-umlaut).
They're probably pronounced /m@j@/ and /f@j@/ anyway. :-)
The initial v- in English "vixen" (vs. "fox") is probably an example of
the same thing. Similarly, we write "busy" but say /bIzi/ because different
dialects set the standard orthography and the standard pronunciation.
--
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)
Reply