Re: OT: an axe to grind
From: | Mark J. Reed <markjreed@...> |
Date: | Friday, February 10, 2006, 3:37 |
On 2/9/06, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote:
> Those latter two might be related to PIE *nsi-, which canonically means
> "sword", but if one root can become the word for both "salmon" and "ten
> thousand", I suspect the semantic chasm between "sword" to "axe" would not
> be too large to bridge.
Yow! Where did that happen?
Also, in case no-one's mentioned it yet, the canonical OMGTAAIMH site
at http://www.yamara.com/axe/ has at least 112 different words for
axe, which must yield at least ten or so different roots, and forums
where people debate the translations...
--
Mark J. Reed <markjreed@...>
Reply