--- Adam Walker <carrajena@...> wrote:
> > Anyone interested in comparison can pick up
> > the
> > "Celtic Gospels" (Oxford), which is one of
> > the Old Latin forms.
>
> Know how to get a hold of a copy?
Acutally, I just did a search at Amazon under
books for "Celtic Gospels" (by Hopkins - james)
and it came up, so you should have no trouble
ordering a copy.
> > > There is simply no way he could have used
> > > Vulgar Latin; there was no standard form.
> >
> > Well, he could have - and it would have been
> a
> > boon for all the North African Romance
> > conlangers! ;) I mean, when Dante wrote,
> there
> > was no standard Italian either!
> >
> > Padraic.
>
> You bet your baby's pink booties it would! Oh,
> I'd
> love to get hold of a good source on North
> African Vulgar Latin!
Let us know if you ever do!
> Indjindrud edjuebu ul Aram ad ul Aminadab.
> Indjindrud edjuebu ul Aminadab ad ul Naason.
> Indjindrud edjuebu ul Naason ad ul Salmon.
> Indjindrud edjuebu ul Salmon djal Ragava ad ul
> Boez. Indjindrud edjuebu ul Boez djal Ruda ad
> ul Obed fin indjindrud edjuebu ad ul Jesai.
> Indjindrud edjuebu ul Jesai ad ul Davidu ul
> regu.
>
> Machu 1:4-5
Aras autem genuit aminadab aminadab autem genuit
nason nasson autem genuit salmon salmon autem
genuit boz derahab boz autem autem genuit obeth
exruth Obeth autem genuit iesse :: Iesse autem
genuit dauid regem
That was easy! Try this one:
Uidens autem ihs/ turbas ascendit inmontem et
cumsedisset accesserunt adeum discipuli eius et
aperuit ossuum et docebat eos dicens :: Beati
pauperes sp/u qm/ ipsorum est regnum caelorum
Beati mites quoniam ipsi possedebunt terram Beati
qui lucent nunc qm/ ipsi consulabuntur Beati qui
esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi
consulabuntur
And when you've got that one, try this:
Un'% ds/ & n/ e/ ali' p/t eu/
Padraic.
=====
blaeni nitii duxomь ěko těxъ estъ cěsarьstvo
nebesьskoe!
-- Mt.5:3
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.