|Date:||Tuesday, November 2, 2004, 16:26|
While reviewing some Swahili grammar the other day, I came across an
aspect of the verb called the conversive. The suffix -ua is added to
the verb to "undo" the action of the verb, e.g., funga, fasten;
Have any of you encountered this in your study of languages? Have
any of you used it in your conlang?
I have discovered it in Senyecan. The prefix µi- puts a verb into
the converse, e.g., pága, fasten; µipága, unfasten.