>
> It's a slightly ironic pseudo-Latin term that I've
> heard being used as a singular of "graffiti" - ironic
> in that using a "high intellectual" language like
> Latin for something slightly thuggish and uncouth is,
> well, ironic.
>
> I, not often needing a singular for "graffiti",
> assumed that the person I heard using "graffitum" knew
> more than I did. Maybe they're just as ignorant.
>
> Geoff
>
>
> --- caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
> wrote:
>
> > >Geoff Horswood <geoffhorswood@...> wrote:
> >
> >
> > >One by one the penguins are stealing my sanity
> > >-Graffitum spotted on a bridge in England
> >
> > IIRC, we have borrowed the word "graffiti" from the
> > Italian. This
> > would make the singular "graffito."
> >
> > "Graffitum" looks like a Latin 2nd declension neuter
> > noun. If this
> > were so, the plural would be "graffita."
> >
> > Charlie
> >
>
>
> =====
>
> One by one the penguins are stealing my sanity
> -Graffitum spotted on a bridge in England
>
>
> ___________________________________________________________
> Yahoo! Answers - Got a question? Someone out there knows the answer. Try
> it
> now.
>
http://uk.answers.yahoo.com/
>
--
Mark J. Reed <markjreed@...>