Re: Translation opportunity (was: Conorthography aesthetics)
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Tuesday, September 16, 2003, 11:58 |
Ray Brown scripsit:
> But Klingon, Quenya & Sindarin might be interesting. Any enthusiasts
> on the list?
Sindarin is almost certainly impossible in the present state of published
materials.
> and have 'Unicode' /u:niko:de/ as a 3rd declension neuter.
>
> Umm- maybe the latter?
I like this. There is certainly no reason not to decline Unicode
(as opposed to rejecting it!); Lithuanian inevitably does so.
My father used to say that a certain judge in Philadelphia, when admitting
lawyers to the Pennsylvania bar, would command them to "decline 'amo'".
If you explained that "amo" was a verb, and that verbs were conjugated,
not declined, then all was well.
> See I'm already getting interested.
Excellent! Anyone else feel like tackling a substantial bit of prose
for a good cause?
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan <jcowan@...>
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! `Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)