Re: res nata
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Saturday, December 13, 2003, 4:35 |
On Fri, 12 Dec 2003 10:44:23 -0500, Tristan McLeay <zsau@...>
wrote:
> On Fri, 12 Dec 2003, Adam Walker wrote:
>> Can anyone explain the origin of this phrase to me?
>> My Spanish etymological dict tells me that res
>> nata/rem natam is the source of the Spanish "nada"
>> (and thus, I would assume, the Portugese "nada") and
>> the French "rien" (and I assume the Catalan "res"),
>>
>> But I can't figure out where the "nata" part comes
>> from. It can't be na:ta/gna:ta which means "daughter"
>> can it? Is it a form of the verb nato:? Is it
>> related to birth? or fish? or buttocks?
>>
>> Also, what is the source of the Italian/Sicilian
>> niente/nente and the Romanian nimic?
>>
>> Adam of the many questions
>
> Tristan of but one: what's it all mean?
Nothing :x)
*Muke!
--
http://frath.net/ E jer savne zarjé mas ne
http://kohath.livejournal.com/ Se imné koone'f metha
http://kohath.deviantart.com/ Brissve mé kolé adâ.