Re: Semantic content of 'thank you'
From: | Remi Villatel <maxilys@...> |
Date: | Tuesday, June 6, 2006, 22:56 |
James W. wrote:
> In my current project, āseka`eni, I need to come up with a
> way to express thanks. I'm interested in what you all have
> done in your own languages, or any natlangs you know of. I
[---CUT---]
In Shaquelingua, there are no word for "thanks". I found it was an
overused word and I thought about what we really mean when we use it,
what feeling we want to express. That's gratitude: /kiitök/ [ki"itOk].
So, to say "Thanks", a Shaquean says:
/rjë, xe tule kiitök teo'kja./
[Xje] [Ze: tu4e ki"itOk te"o:'kja]
= I'm expressing gratitude to thee. (Literally)
Or in short:
/xe tule kiitök./
= (some) Expressed gratitude.
Or else shorter:
/xe kiitök./
= (some) Gratitude.
In a way, that's boringly close from French but "Merci" would rather be
translated as *one* gratitude instead of *some* of it.
Nothing new under the sun... ;-)
--
==================
Remi Villatel
maxilys_@_tele2.fr
==================
Reply