>From: Carsten Becker <naranoieati@...>
>Reply-To: conlang@listserv.brown.edu
>To: CONLANG@listserv.brown.edu
>Subject: Re: German question
>Date: Thu, 1 Sep 2005 11:42:07 +0200
>
>This answer is a little belated I'm afraid ...
>
>Rodlox wrote:
>
> > "under development at Peenemunde,"
that's from a website turned up via google.
> > I'd thought it was "Penemunde" or something like
> > that...only with an umlaut : somewhere in there.
>
>It's _Peenemünde_, with the two dots over the U, making it
>/pe:n@."mYnd@/. Why do those anglophones always have to omit
>diacritics?
1) they aren't part of our keyboards.
2) we forget - oft by accident (at least in my case, I remembered there were
diacritics - just thought there were more than one diacritic in this case).
>If you want to have it without the dots, it's
>_Peenemuende_, since ä=ae, ö=oe, ü=ue and ß=ss in German
>unfriendly environments.
ahh, so that's what that latter letter means. much appreciated.
>
>Carsten