Senyecan honorifics
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Saturday, October 16, 2004, 14:36 |
Has anyone discovered in his or her conlang the use of honorifics or
of titles of honor/respect?
I've discovered 3 so far in Senyecan.
1) aasnárjun - title of respect used to address someone higher in
rank than the speaker. áásnin = noble; árjun = lord.
2) àisnáman (àisápan) - title of respect used to address
someone
older than the speaker. aísa = to revere; aísnin = revered,
reverend. (shades of "Dune"?)
3)cuudáman (cuudápan) - title of respect used to address an
older
person irrespective of any age difference. cúúda = to esteem,
regard, respect, approve, admire; cúúdin = respected, admired,
esteemed, etc..
Replies