Re: Vocab #10a and b
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Wednesday, January 29, 2003, 22:56 |
> Vocab #10b in Kash (as was my previous post)
>
> 1, 10. her, his-- suffix -ni (also 'its, their; the'); to disambiguate
when necessary, the gendered nom. pronoun forms +ni are used:
payoni 'his/her sarong'
payo iyani 'his...'
payo iyeni 'her...'
The pl. cannot be disambiguated this way:
payoçni 'their sarongs'
payoç kaçutili nili 'their (lit. of those men) sarongs'
payoç kandumili nili (of those women)...
Especially needed in comparative constructions--
lavi yavital aloni ( ~alo ini)
more he/she-tall from/than-ni (~from/than he/she(gen.) >
iya lavi yavital alo iyeni
3/M....................3/F
He is taller than she.
> 2. poor-- leçe (no money); of quality, muko 'bad', kundak leñ 'not very
good', traleñ 'un-good' and others.
haveni niya yaleçe
family-his very 3s-poor
His family is very poor.
yawurisa akurum re kundak leñ
3/write/past proposal REL not-very good.
He wrote a (rather) poor paper.
> 3. sexual-- NEW onam, med. onanga(le); onami 'sexy'; añoman 'sex in genl.,
sexual practices in genl.'; taronam 'unsexual=asexual'; tronami 'unsexual,
unsexy=not a turn-on'; ononam (vi) 'have sex, engage in (unspec.) sexual
practice(s)', colloq. nonam, see also #9)
pilami, yakena acangi onam.
I think, he/she suffers disease sexual
lopa ya, kandri naya onam?
lopa that, what kind sexual
"What sex is that lopa?"
ará minonam!
"Come on, let's have sex!"
> 4. origin-- casi
riyeni casiti? (more colloq. riyeni ratati?)
from-where origin-your // from-where come-your
"Where do you come from?
casiti would be asking national origin; ratati also, but usu. implies "where
were you before coming here"
otama-sila yarunjasi ambendoye havemim
gd.father-3 3s/caus/casi wealth family-our
"Our great-great gf originated/founded/established our family fortune"
> 5. wise-- kayañu, compd of kaya 'know', hañu 'soul'
kaçe kayañu ta cakonam
person-dat wise not accid-sexual
"A wise man is not obsessed with sex."
> 6. cut-- lica, many derivs.
yalicamik petip
3/cut-little petip (~garlic)
He/She minced the petip.
ilicarak onolañi lopayi
3pl/cut-big testicle-pl-acc-poss lopa-gen
"They cut off the lopa's testicles = They castrated the lopa"
> 7. active-- kayi-kayi (redup. of kayi 'alive'-- implies physical activity;
I don't yet know how to say e.g. "active in civic affairs")
> 8. among-- ri cini(ni) + noun, also means 'in the middle of'
> 9. service-- ambumit, irreg. form < umit 'use'
rianjuni ambumitni ri punandula karun, ne irumbitasa
at-time service-her LOC palace duke, 3/dat 3pl/caus-need-past
re yanonam yam analañi çamat
CONJ 3-have-sex with child-pl-poss disgusting
"During his/her (time of) service in the Duke's palace, he/she was required
to have sex with his disgusting sons."
ne ikaremsa ombi alo ambumitini uçoñi içinini
3/dat 3pl/reward-past becuase from service(gen)-her on-behalf nation(gen.)
"He/She was rewarded for his/her service to the nation."
Some people use powumit(+poss.) 'usefulness'-- such forms are nouns, but
indeclinable
Reply