Re: Accents
From: | Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...> |
Date: | Tuesday, January 15, 2002, 9:09 |
Dan Jones wrote:
>
> I've always wanted to know this: in British English when discussing
> cannabis the basic unit of quantity is the ounce, then divided into a
> quarter, eighth and teenth (i.e. "sixteenth")- how would you say this in
> Dutch?
We just use grams to indicate quantity, or even more common, price:
"Doe maar een geeltje.!" ("I'll have a 'geetlje""), where 'geeltje' is a
slang word for a 25 guilder note. I am not sure how to do that now we have
gotten the Euro, as I have not been at the Lachende Paus ("Laughing Pope", a
soft-drugs store I semi-frequently visit) off lately myself.
My favorite soft-drug shop sells its marihuana in presealed, bar-coded bags
with a fixed weight. The weight and price depend on the type of cannabis you
buy, off course, since they have over 30 different types.
With other drugs, especially when discussing great quantities of stuff like
cocaïne, we use kgs. At the moment, we have a bt of a political crisis down
here, because it was discovered that people smuggling cocaine into our
country and were caught, were stripped of their cocaine, given a receipt and
then send back to where they came from, because there is a lack of jail
cells. The receipt was given, so that these drug trafiicers could show their
bosses that they had not sold the stuff for their own profit and risk being
eliminated for that.
> Only asking because it's legal there, not because I immediately
> associate Holland with sex and drugs <g>
I don't mind being associated with sex :-)
> I'd be like associating England with football hooligans and curry.
Hmm... I associate England with tea and scones, fish and chips and
umbrellas (don't ask me why).
Maarten