Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The pitfall of Chinese/Mandarin

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Friday, December 7, 2001, 15:19
On Fri, Dec 07, 2001 at 09:13:57AM -0500, laokou wrote:
[snip]
> Are there others? The point is, they're all pronounced "ta1", usage of these > characters is far from standard among the populace, and everyone seems to be > getting along just fine, thank you very much.
Strangely enough, I see it used all over the place in Mandarin literature in Malaysia. Of course, Malaysia is quite pro-Western, in spite of its Muslim government, so perhaps that's not an accurate measure.
> There's also "ni3" with the "woman" radical for a feminine "you", but this > usage seems to be almost exclusive to treacly love songs (Hey, baby, you > hurt me real bad.....; I can't live without yooouuu)
LOL!! Well, I occasionally hear this form of "ni3" pronounced /nin2/. Not sure if it's just my mistaken hearing, or it's some perverse mutation of the word. T -- INTEL = Only half of "intelligence".

Replies

Weiben Wang <weibenw@...>
laokou <laokou@...>