Re: Translation Exercise: Like a ...
From: | Pavel Iosad <pavel_iosad@...> |
Date: | Wednesday, October 16, 2002, 18:10 |
Hello,
Well, Skuodian, as a language with 7 cases, takes care of this easily
:-)
> 1) I shall kill you like [I would kill] a dog.
Jaaso tee jaako soukuon oubejuon
I:NOM you:sg:OBJ-SHORT as dog:ACC:SG kill:FUT:1SG
> 2) I shall kill you like a dog [would kill you].
Jaaso tee jaako souka oubejuon
I:NOM you:sg:OBJ-SHORT as dog:NOM:SG kill:FUT:1SG
Now that makes makes sense, since the dog's case is in accord with that
of whatever it is being compared to.
> 3) I prefer grandma-style bread. (Since we have minors on the list,
> I decided to leave the dog out of this construction. ;-)
Being a non-English-speaking minor, I sense there is something corny
about this, so I'll pass on it ;-)
> 4) She sings loudly.
Taa puojeto gruomkuo
She:NOM sing:PRES:3SG loudly
> 5) She sings in a way that makes her ridiculous.
Taa puojeto na puosmiehit'e vehomo
She:NOM sing:PRES:3SG onto ridicule:ACC:SG all:DAT
Well, that's an idiom, as you might guess :-)
Pavel
--
Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru
Is mall a mharcaicheas am fear a bheachdaicheas
--Scottish proverb