Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Corrections was Re: Retranslation shortly

From:Matthew Kehrt <matrix14@...>
Date:Wednesday, February 20, 2002, 2:58
I have problems with writing Eviendadhail sometimes, but mostly it makes
sense to me.  My main problem is remembering vocabulary, especially
keeping straight similar words.
ObKerno:  It may be that Kerno is so much easier because it is more
familiar to you.  It is, after all, a Romance language.  I could
probably read it fairly well if I had to, with only my inadequate
knowledge of French.

Padraic Brown wrote:
> This is a curious aspect of conlanging I've thought about off and > on. I've noticed that when writing something in Talarian, I have > to constantly check and recheck for grammar and often have to > look up words. When I don't have a word already, and can't build > on a preexisting word, I have to schlep through the IE root list, > the Hittite dictionary, etc. before comming up with a good word. > On the other hand, Kerno flows (sometimes like treacle, other > times like water) fairly smoothly. I only had to look in the > Grammar two or three times during this translation, didn't have > to look up more than one word in the lexicon (and when no word is > already there, I usually have no trouble knowing what the right > word is), made no glaring mistakes and still only took about 5 > minutes to do it. Anyone else out there (who has more than one > active language) that finds one of them simple and the other more > difficult? > > > Clint > > Padraic. > -- > Gwerez dah, chee gwaz vaz, ha leal.