Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Umlauts (was Re: Elves and Ill Bethisad)

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Tuesday, October 28, 2003, 21:14
Ray Brown scripsit:

> >I suppose this is analogous to the "Brontë" example proferred by the > >OED as also being diaerisis. > > which it strictly ain't. I would think Brontë is analagous to Zoë;
The sisters' father, Patrick Brunty, seems to have adopted this spelling because he thought it looked cool, so drawing conclusions from it is not really sound.
> But the problem with calling the double-dot symbol diaeresis is that: > (a) it is not always used to denote diaeresis (the Germans, e.g. use > it to denote i-umlaut);
Nevertheless, the standards community has adopted "diaeresis" as the general name, so we are stuck with it. They also call the hacek "caron", and no one knows why. -- John Cowan jcowan@reutershealth.com http://www.ccil.org/~cowan O beautiful for patriot's dream that sees beyond the years Thine alabaster cities gleam undimmed by human tears! America! America! God mend thine every flaw, Confirm thy soul in self-control, thy liberty in law! -- one of the verses not usually taught in U.S. schools

Replies

Phillip Driscoll <phild@...>
Andreas Johansson <andjo@...>