Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: religious terms

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Tuesday, March 13, 2001, 0:47
Christophe Grandsire wrote:
> > I've heard that the form "Dyo" could have developed because the "-s" > > sounded un-monotheistic, although it sounds like a folktale kind of > > explanation. > > Indeed. In French, the form is "Dieu" without -s (plural "dieux", but the "x" > is not pronounced). Still, in French final /s/ became unpronounced very early, > so that may not be the case in Ladino.
Well, normally, nouns in West Romance are derived from the accusative form, which would've been _deum_. Dio would be the expected evolution of _deum_. Dios appears to be derived from the Latin nominative, tho I don't know why. What is it in Portuguese? Is there a final -s or not? -- Cenedl heb iaith, cenedl heb galon A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb ICQ: 18656696 AIM Screen-Name: NikTaylor42

Replies

Frank George Valoczy <valoczy@...>
Scott W. Hlad <scott@...>
Raymond Brown <ray.brown@...>
Mangiat <mangiat@...>R: Re: religious terms