Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: love is the law

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Thursday, February 10, 2000, 4:07
On Wed, 9 Feb 2000 09:18:55 -0500, bjm10@CORNELL.EDU wrote:

>Maybe some (presumed) context would help. Usually, this is the truncated >version of the following Thelemic statement: > >'Do what thou Wilt.' Shall be the whole of the Law. >Love is the Law, Love under Will. > > >>From this context, it's obvious that amorous desire or affection is not >necessarily the best interpretation of "Love". Note that "Love", "Law", >and "Will" are always capitalized. This is given greater explication in >Crowley's "The Law is For All".
Would "care" be better? Jarrda for "care, concern" is "grid". -- languages of Kolagia---> +---<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>--- Thryomanes /"If all Printers were determin'd not to print any (Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no body, moc.oi @ rellimh <-/ there would be very little printed." -Ben Franklin