Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: love is the law

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Wednesday, February 9, 2000, 6:30
On Tue, 8 Feb 2000 19:24:04 -0500, Ajin-Kwai <wpii@...> wrote:

>With the recent flurry of TRANS messages, and the discussion of >copula-less languages, I thought it might be interesting to see how others >would translate this into conlangs. When I came across this a while ago, >it truly fit the draqa way, and I wanted to translate, but ran into the >copular problem... Anyway: > >"Love is the Law"
Jarrda has more than one equivalent for all three words "love", "is", and "law". I assume you don't mean "Romantic attraction is the same thing as a threat of retaliation", but something more like "Affection has the quality of being a standard". In which case, it becomes te tos- ma jag is love-ERG rule-ABS Jarrda "te" is a *transitive* verb meaning "has the quality of being". It's more like the "tener" in "tener razón" than a copula. Quite a useful little word. -- languages of Kolagia---> +---<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>--- Thryomanes /"If all Printers were determin'd not to print any (Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no body, moc.oi @ rellimh <-/ there would be very little printed." -Ben Franklin