Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: Vaum far-zelet

From:The Gray Wizard <dbell@...>
Date:Wednesday, December 29, 1999, 19:14
In amman iar

'I don't wait for a sign to show'
'I receive the joy of this moment'
'I don't fear evil beyond today'
'And I look at goodness with marvel'

uelivas an taithiren vavand eresteliliel
elivas ani valin nerle asillission ernetiel
uelivas en orvandun orverinian aur lanerthil adhla
na elivas an mandar erthiriel cotromme

----------------------------------------------------------------------
Legend
1PER     1st Person personal pronoun
DEF      Identifiable definite determiner: used when the speaker presupposes
         that the hearer can uniquely identify the referent
PTDET    Proximal temporal determiner
PTP      Patient/Theme Particle: part of the predicate inflection that marks
         the presence of a patientive/thematic argument
NOM      Nominative case
ABS      Absolutive case
DAT      Dative case
GEN      Genitive case
DESC     Descriptive adjective
SIZE     Adjective of size
AGE      Adjective of age
MANNADV  Adverb of manner
TEMPADV  Adverb of time
TPP      Temporal postposition
AGT      Agent: used both for the agentive predicate inflection and the
         pronominal cross-reference
PAT      patient: pronominal cross reference
THM      Theme: pronominal cross reference
ACTN     Action: marks the verb class of the lexical verb
PROC     Process: marks the verb class of the lexical verb
NEG      Negative polarity
ASS      Assertive modality
PRES     Present tense
HAB      Habitual aspect

----------------------------------------------------------------------
I don't wait for a sign to show
uelivas an taithiren vavand eresteliliel

(ner-0)    u-el-iv-as       an  taithir-en ve-avand  er-estelilo-ie-l
(1PER:NOM) NEG:ASS:HAB:PRES PTP sign:DAT   DESC:show AGT:wait:AGT/THM:ACTN
I          do not               sign       showing   wait
----------------------------------------------------------------------
I receive the joy of this moment
elivas ani valin nerle asillission ernetiel

(ner-0)    el-iv-as     an  i   valin-0 ner-le asillis-ion
(1PER:NOM) ASS:HAB:PRES PTP DEF joy:ABS PTDET  moment:GEN
I          do               the joy     this   moment's

er-neto-ie-l
AGT:receive:AGT/THM:ACTN
receive
----------------------------------------------------------------------
I don't fear evil beyond today
uelivas en orvandun orverinian aur lanerthil adhla

u-el-iv-as       en  (ner-0)    orvandun-0 orverino-ia-n     aur la-nerthil
NEG:ASS:HAB:PRES PTP (1PER:NOM) evil:ABS   fear:PAT/THM:PROC day AGE:this
do not               I          evil       fear              today

adh-la
time after:TPP
beyond
----------------------------------------------------------------------
And I look at goodness with marvel
na elivas an mandar erthiriel cotromme

na  (ner-0)    el-iv-as     an  mandar-0 er-tiro-ie-l
and (1PER:NOM) ASS:HAB:PRES PTP good:ABS AGT:look:AGT/THM:ACTN
and  I         do               goodness look

cotron-me
wonder:MANNADV
with marvel
----------------------------------------------------------------------

David

David. E. Bell
The Gray Wizard
dbell@graywizard.net

"Do not meddle in the affairs of wizards
for they are subtle and quick to anger"
JRRT