Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Neologism may get confusing sometimes...

From:Muke Tever <alrivera@...>
Date:Sunday, March 24, 2002, 6:56
From: "Fior Avant" <chiph@...>
> The real point is: when we want to say something has a got style, > we say it has got style/ a lot of style/ is fashionable. To me > ( and then I say again ) ´stylish´, may also be like ´girlish´, > ´greenish´ rather than ´fashionable´; though the first meaning > of the word really is ´as having style´.
[snip]
> I think that´s why I said that... We say ´greenish´ when something > has a green ´caracter´ but isn´t totally green. At that moment > ´stylish´ hit me as something less-than-fashionable. > > So my question is: Am I wrong, unformtunate in my saying, and > ´stylish´ can possibly only mean fashionable? Or may it be used > to diminish someting involved in trend as well?
Well, "ish" can go to a noun or to an adjective... I suppose when it goes to an adjective the meaning has to generalize some: you can say something is green, but if you have to say it's *like* green (greenish) then it sounds fuzzy. When it goes to a noun it doesn't have to lose any strength (Finn > Finnish, style > stylish, boy > boyish) --the adjective just takes on a meaning from the noun: it's probably more concretely meaningful to say something is "like a Finn" than "like green".... *Muke! -- http://www.frath.net/