Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Translation of Russian _inorodtsy_

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Wednesday, January 21, 2004, 19:19
Thanks everyone who answered!

Quoting Pavel Iosad <edricson@...>:

> Hello, > > > I'm reading Geoffrey Hosking's "Russia: People and Empire > > 1552-1917", which the author helpfully tells the reader than > > in late Czarist Russia Jews and Central Asians were classed > > as _inorodtsy_ [...] > > The word transparently consists of _in-_ 'another' and _rod_ 'family, > kindred, kin',
Is _narod_ related, by any chance?
> thus 'one beloning to another people, an alien'. Nowadays > it can be used as a rather bookish and somewhat pejorative term for a > non-Russian (but frankly, most of the time it's used is by all these > 'Russian patriots' and 'true Slavs' - neo-Nazis, in a word).
For reasons that probably need not be detailed, I've always seen Russian neo- Nazis as several degrees more pathetic than most. Place of shame, however, goes to that Japanese group, the name of which escapes me, which uses as symbol a yellow swastika on a blue background because, you guessed it, those are the Swedish colours. One of the better arguments for criminalizing idiocy around.
> Hosking is > right in that it was more of a legal term in pre-Revolutionary Russia. I > don't know about the Central Asians, but the Jews definitely 'enjoyed' > the Cherta Osedlosti, i. e. regions of the country beyond which they > were virtually not permitted to live (probably he writes about it in > detail): most of modern Ukraine, Belarus and Lithuania (thus my Jewish > ancestors come from Uman' in the modern Cherkassy region, central > Ukraine).
If my retranslation skills can be trusted, he calls it the "Jewish Settlement Region". The Central Asians apparently were denied Russian citizenship - I'm not sure what effects that had in practice. Andreas

Replies

Pavel Iosad <edricson@...>
Elyse M. Grasso <emgrasso@...>